Activities per year
Abstract
In this paper I offer a case study of the multilingual practices of Flemish-Nigerian writer Chika Unigwe, both in terms of publishing her writing and in terms of the literary strategies she used within her writing. To support my discussion of the former I will situate her writing in its broader contexts of diasporic African writing in general and of Dutch-language literature by authors of African descent. In my discussion of the latter I offer a comparison of multilingualism in the English original of her second novel On Black Sisters' Street (2009) and in its Dutch translation (Fata Morgana, 2007).
Original language | English |
---|---|
Publication status | Published - 24 May 2012 |
Event | Challenging the Myth of Monologingualism - Universiteit Leiden , Leiden, Netherlands Duration: 23 May 2012 → 24 May 2012 |
Conference
Conference | Challenging the Myth of Monologingualism |
---|---|
Country/Territory | Netherlands |
City | Leiden |
Period | 23/05/12 → 24/05/12 |
Keywords
- multilingualism
- Chika Unigwe
- African literature in Flanders, Belgium
- diasporic African literature
- On Black Sisters' Street
- The Phoenix
Fingerprint
Dive into the research topics of 'A Flemish Reading of Multilingualism in Chika Unigwe’s Fiction'. Together they form a unique fingerprint.Activities
- 1 Participating in or organizing an event at an external academic organisation
-
Challenging the Myth of Monologingualism
Elisabeth Bekers (Member)
23 May 2012 → 24 May 2012Activity: Participating in or organising an event › Participating in or organizing an event at an external academic organisation