Approaching lexical-semantic ambiguity in translation: what research demands.

Clara Alina Escalona Falcon, Katja Lochtman, Adrian Abreus González , Yaritza Tardo Fernández

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

This article aims at defining the role of lexical-semantic ambiguity in translation studies. Lexical-semantic ambiguity has been the focus of many research areas, especially in the field of psycholinguistics and foreign language acquisition. The primary focus in this kind of research has been on demonstrating how lexical-semantic ambiguity affects information retrieval in language users. In translation studies, the role of lexical-semantic ambiguity has been under researched. The current article is aimed at exploring the approach to lexical-semantic ambiguity in translation studies through a literature overview, demonstrating the need for further research on the topic.
Original languageEnglish
Pages (from-to)154-160
Number of pages6
JournalRevista Conrado
Volume69
Issue number15
Publication statusPublished - 2019

Keywords

  • Translation
  • lexical-semantic ambiguity
  • second-language acquisition

Fingerprint Dive into the research topics of 'Approaching lexical-semantic ambiguity in translation: what research demands.'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this