Betekenis lekt uit de moleculen - Sylvia Plath vertalingen

Astrid Appels

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

Review of two new Dutch translations of Sylvia Plath's poems, "Zie, de duisternis lekt uit de scheuren" by Lucienne Stassaert and "Ariel" by Anneke Brassinga.
Original languageEnglish
Title of host publicationUnknown
Editors Poëziekrant
Pages76-79
Number of pages4
Publication statusPublished - Sep 2004

Bibliographical note

Poëziekrant

Keywords

  • Sylvia Plath
  • Ariel
  • poetry
  • translation
  • Lucienne Stassaert
  • Anneke Brassinga

Fingerprint Dive into the research topics of 'Betekenis lekt uit de moleculen - Sylvia Plath vertalingen'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this