Flemish-Belgian Sign Language and Dutch: Syntactic Differences due to a Different Modality as Exemplified in Reference Tracking.

M. Van Herreweghe, Myriam Vermeerbergen

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Original languageEnglish
Title of host publicationCorpus-based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies
PublisherRodopi, Amsterdam
Pages91-103
Number of pages13
ISBN (Print)978-90-420-1046-8
Publication statusPublished - 2003

Bibliographical note

In: Granger,S., Lerot, J. & Petch-Tyson, S. (Eds). Corpus-based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies. Amsterdam/New York: Rodopi. p. 91-103

Cite this