Abstract
As novas tecnologias, subentende-se o computador, significaram uma verdadeira revolução para o ensino de línguas em geral, e das línguas estrangeiras em particular. Foi uma revolução comparável à invenção dos manuais, feitos com tipos móveis, que transformaram o ensino como um todo, dado que os alunos, até final do século XV, estavam acostumados a copiar em rudimentares cadernos, se tinham, os ensinamentos dos seus professores. Existia só a palavra do professor e não havia outras fontes, a não ser o próprio intelecto (o que pode nem ter sido tão ruim), com as quais comparar suas opiniões. Os livros eram tesouros, escassos, caros, e bonitos. Roma locuta, causa finita. Se a invenção de Gutenberg significou que os livros ficassem mais baratos e, portanto, mais comuns, a invenção do computador e seu barateamento multiplica ene vezes essa evolução e significa que textos podem ser facilmente alcançados, reproduzidos, estocados em grande quantidade e analisados de várias formas. O mundo, antes tangível somente aos muitos ricos e aos atrevidos, chega agora, na medida em que pode ser posto em textos e imagens, em janelas na nossa casa. É óbvio que o ensino de línguas, e mais do que nada de línguas estrangeiras, foi afetado por essas mudanças tecnológicas.
Original language | Spanish |
---|---|
Title of host publication | Linguas: ensino e acoes |
Editors | Damiani Costa |
Publisher | Nova Letra |
Pages | 157-180 |
Number of pages | 23 |
ISBN (Print) | 85-87291-25-4 |
Publication status | Published - 2001 |
Bibliographical note
Damiani Costa et al.Keywords
- Corpora
- Lexicography, dictionary
- Language acquisition