Translation and the Dynamics of Understanding Words and Terms in Contexts

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

Abstract

Translators understand terminology in context. We believe that both text writers and translators go through a dynamic process of several types of contextual understanding (linguistic, cognitive, situational, cultural and metaphorical) of terminology. Examples are given of neology coining in situational and legal contexts in a multilingual and multicultural institutional world where translators are responsible for secondary term creation. We illustrate how the process of legal concept design can be studied in white papers and draft bills in which tentative wording, paraphrasing and use of variation are part of the process of creating a new legal reality. Looking at the dynamics of understanding in context from the translator’s perspective leads us to suggest new types of terminological dictionaries in which visualization of differences across languages and across legal cultures could be generated and could assist translators in their process of understanding.
Original languageEnglish
Title of host publicationMeaning in Translation
Subtitle of host publicationIllusion of Precision
EditorsLarisa Ilynska, Marina Platonova
PublisherCambridge Scholars Publishing
Pages139-160
Number of pages21
ISBN (Electronic)978-1-4438-8704-5
ISBN (Print)1-4438-8704-8
Publication statusPublished - 2016
EventMeaning in Translation: Illusion of Precision - Riga
Duration: 12 Sep 201215 Sep 2012
http://lvi.rtu.lv/eng/nodeorder/term/110

Other

OtherMeaning in Translation: Illusion of Precision
Period12/09/1215/09/12
OtherThe international scientific conference ‘Meaning in Translation: Illusion of Precision’ is organised by the Institute of Applied Linguistics of Riga Technical University. The themes invited for the conference include scientific and technical discourse, political discourse, theory and practice of translation, terminology, semantics and pragmatics.
Internet address

Keywords

  • cognitive context
  • dynamics of understanding
  • translation
  • secondary term creation
  • terminology
  • legal translation
  • European terminology
  • neologisms
  • multilingual Europe

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Translation and the Dynamics of Understanding Words and Terms in Contexts'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this