Local flavors and regional markers : The Low Countries and their commercially driven and proximity-focused film remake practice

Eduard Cuelenaere, Stijn Joye, Gertjan Willems

Onderzoeksoutput: Articlepeer review

6 Citaten (Scopus)

Samenvatting

The practice of Dutch-Flemish film remaking that came into existence in the new millennium quickly appeared to be of great importance in the film industries of Flanders and The Netherlands – and consequently of Europe. Inspired by methods used in television (format) studies, this article conducts a systematic comparative film analysis of nine Dutch-Flemish remakes together with their nine source films. Considering the remake as a prism that aids in dissecting different formal, transtextual, and cultural codes, and subsequently embedding the practice in its specific socio-cultural and industrial context, we found several similarities and differences between the Dutch and Flemish film versions and showed how these can be made sense of. More generally, we distilled two encompassing principles that administer the remake practice: even though a great deal of the remake process can be explained through the concept of localization – or, more precisely, through the concepts of ‘manufacturing proximity’ and ‘banal aboutness’ – we found that it should certainly not be limited to these processes – as both (trans)textual, such as the mechanism of ‘filling in the gaps’, and contextual elements were found.
Originele taal-2English
Pagina's (van-tot)262-281
Aantal pagina's20
TijdschriftCommunications: The European Journal of Communication Research
Volume44
Nummer van het tijdschrift3
StatusPublished - 2019

Vingerafdruk

Duik in de onderzoeksthema's van 'Local flavors and regional markers : The Low Countries and their commercially driven and proximity-focused film remake practice'. Samen vormen ze een unieke vingerafdruk.

Citeer dit