Samenvatting

The Traité des trois imposteurs is based on a compilation of translated or paraphrased fragments of heterodox texts from the seventeenth century. A comparative analysis of Vanini’s De Admirandis Naturae, L’Esprit de Spinoza, and the Traité illustrates a gradual transformation, by way of (re)translations, in the direction of atheism and materialism. Vanini’s critique of scripture and religion incorporated into the Traité thus becomes part of a translation strategy and part of the Enlightenment.
Originele taal-2French
Artikelnummer6
Pagina's (van-tot)109-126
Aantal pagina's18
TijdschriftLa Lettre Clandestine
Volume2019
Nummer van het tijdschrift27
StatusPublished - 15 jun 2019

Vingerafdruk Duik in de onderzoeksthema's van 'La traduction comme intrigue philosophique et stratégique. De Vanini au Traité des trois imposteurs, en passant par Spinoza et son Esprit'. Samen vormen ze een unieke vingerafdruk.

Citeer dit